091.murder-is-murder.ru.text -*- Text -*- Убийство есть убийство (Murder is Murder) — Icicle Перевод: Иван Шмаков. Как автор перевода, я отказываюсь от любых прав на свой творческий вклад и передаю последний в общественное достояние. Все имущественные права остаются за автором оригинала. Зовете меня трусом, За то, что против вашей войны; Осуждаете, если спрашиваю, Чего ради эта борьба? Зовете меня трусом, Когда отказываюсь убивать: Одной лишь выгоды ради, Чтоб вам от восторга дрожать. Зовете меня трусом, Если сомневаюсь во лжи; «Сопутствующий ущерб» — Не оправдание, когда гибнут дети. Зовете меня трусом — А мне плевать. Ни зеркала, ни дым Не заставят меня усомниться в своем. Припев: Будут сражаться, будут умирать; И многие никогда не узнают, за что. Они найдут миллион причин, чтоб оправдать: Но убийство есть убийство — в Его глазах. (Повторить.) Зовете меня трусом, Если сомневаюсь во лжи; «Сопутствующий ущерб» — Не оправдание, когда гибнут дети. Зовете меня трусом — А мне плевать. Ни зеркала, ни дым Не заставят меня усомниться в своем. Вы сами трусы — За могучим войском, Зовете нас героями Если идем в бой без пощады напролом. Вы сами трусы — В величественных залах, Издаете указы Ради цели воинственной и больной. (Припев × 2.) 091.murder-is-murder.ru.text закончен